TUCaptions
標題:
新人報到
[列印本頁]
原PO:
少荃
時間:
2015-1-13 16:09
標題:
新人報到
[會員名稱]
少荃
[暱稱]
M
or
i(
Moriart
y
)
[加入原因]想為臺灣字幕翻譯盡一點心力,看多了對岸翻譯發現其實翻譯也能是一種文化入侵!
[從何處得知TUcaptions]
網路發掘
[看過哪些TUcaptions的作品? 對於TUcaptions的作品有什麼感想?]
氷菓,台式翻譯貼近人心,讓人想多認識翻譯擔當從中學習!
[自我介紹]
阿宅
入門作:犬夜叉
陷坑作:驚爆危機
驚豔作:
攻殼機動隊
讓人開始思考所謂的意識與肉體之間的關聯性。
殼中少女
暴力、色情與抑鬱
[為何想加入TUcaptions? 動機為何?]
網路上取得動漫資源多為簡體中文,其翻譯多以對岸文化為基礎,國人雖可借此認識對岸網路文化,卻漸漸地失去我們自己的文化優勢。
希望能為藉由加入貴組在臺灣動漫翻譯本地化之中,學習翻譯技巧且為貴組與臺灣動漫文化提供綿薄之力。
歡迎光臨 TUCaptions (http://tucaptions.org/)
Powered by Discuz! X3