[會員名稱] Zenii [暱稱] Zenii [加入原因] 喜歡動漫作品但卻不喜歡被多數的大陸社團用語所制約 [從何處得知TUcaptions] 花園抓番(?) [看過哪些TUcaptions的作品? 對於TUcaptions的作品有什麼感想?] 說來慚愧,有看過的並不多,近期的大概就ハナヤマタ而已 [自我介紹] 各位前輩大家好,小弟Zenii在此請大家多多指教。 小弟接觸ACG我想也只是純粹興趣使然,主因大概是上大學時被推坑接觸到各字幕組的翻譯,因此對日文感到興趣 畢竟同一段內容在多看幾個字幕組翻譯的內容去比對後,會發現有些字幕組的翻譯合其他字幕組比較會大相逕庭 久而久之就開始可以聽懂劇中內容與字幕組翻譯內容有沒有符合 (當然還是很破 XD) 加入原因就如同上述所寫,因為本人不是很喜歡用大陸用語,尤其是在新聞上看到使用大陸用語的新聞會覺得渾身不對勁 但這並不表示我討厭大陸相關的文化,我想這只是單純的習慣性問題 因此在看到TUC作品之後覺得此社團作品的用語非常合我的味口,故萌生起入團意願 介紹我想就先到此告一段落,也謝謝各位收看。 |
歡迎光臨 TUCaptions (http://tucaptions.org/) | Powered by Discuz! X3 |