TUCaptions

 找回密碼
 立即註冊
搜索
快捷導航
  • TUcaptions 現正社員招募中!! 想參與字幕製作的快來社員招募板報名吧!!
查看: 12012|推文: 37
列印 上一主題 下一主題

No.029 // 2014冬 // 農林

[複製連結]
跳轉到指定樓層
原PO
發表於 2013-12-15 04:41:24 | 顯示全部樓層 推文獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式




若對於本作品有任何瑕疵或其他問題者,歡迎在以下推文
推文時請務必指出正確的集數以及客觀的問題點,以便最後的v2或是BDrip能夠呈現最高的品質
凡是在本版推文的,監督都會給予豐厚的獎勵!!


監督 : 圓光少女
翻譯 : 天竜の咆哮
校譯 : 趴趴熊
校正 : 圓光少女
時軸 : 圓光少女
字幕特效 : 圓光少女
歌詞特效 : 圓光少女、菲雅
720P壓製 : 圓光少女、征天
1080P壓製 : 爆頭專家
海報 : 睡覺
宣傳 : 圓光少女


頭香
 原PO| 發表於 2014-1-18 08:59:48 | 顯示全部樓層
#02 720
17:00 字幕好像不小心被我註解掉了(艸
3#
 原PO| 發表於 2014-1-18 21:51:36 | 顯示全部樓層
#02v2 720p

17:00 DD -> DT
註解:DT,為童貞(DouTei)的略稱。2002年,みうらじゅん和伊集院光的書「D.T.」發行後,成為DT代稱童貞的起源
參考資料:http://dic.nicovideo.jp/a/dt

靠,這樣也一個NETA....
繼續補= =......

19:36 死神梗
19:54 21:56 出自歷史之眼  (聽都沒聽過OTL)
11:17 死亡筆記本 夜神月
19:20 JOJO梗

評分

參與人數 1天龍幣 +39 收起 理由
韓校長 + 39 辛苦了

查看全部評分

4#
 原PO| 發表於 2014-1-19 18:32:21 | 顯示全部樓層
internlin 發表於 2014-1-19 17:29
請教一個待商確的地方:

日文裡一樣都是說「勉強」,但相對中文裡會視場合說:讀書、唸書、上課、學習、用 ...

使用哪個詞主要還是看翻譯為主,除非很明確的表達出情境內容就是只能翻成唸書或上課這樣。
基本上學習就有包含用功、讀書、唸書,甚至也包含了叫人好好上課之類的意思,再加上日文可以直譯過來,所以大部分翻譯會很直覺的使用"學習"這個詞。
那以校正角度來說的話,因為這些詞描述的情境都差不多,所以也不太會挑說這邊的學習要改成唸書這樣。如果要改的話,最多也是用用功這個詞來替換吧。不過實務上校正對這個詞的敏感度真的不怎麼高就是了(抓頭...

如果真的覺得哪邊用學習讓你看起來很不順的話,可以直接報錯,能附上理由更好,畢竟我們在製作時有一定的時間壓力在,不會想這麼多,另一方面觀眾看的角度也可能和工作人員不同,說不定提出來的建議是更好的

感謝你的支持030/

點評

我個人聽到學習會反感(遮 對我來說讀書是讀書學習是學習阿WW  發表於 2014-1-19 21:57
426怎麼用和我們無關。而台灣確實也有在用學習這個詞,不過比較常用在作文上  發表於 2014-1-19 21:10
圓光426不用讀書只用學習~~  發表於 2014-1-19 20:27
您需要登入後才可以推文 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

小黑屋|手機版|論壇導覽|TUCaptions

GMT+8, 2024-11-1 07:52 , Processed in 0.040469 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc. 技術支持 by 巔峰設計.

快速回復 返回頂部 返回列表