TUCaptions

標題: No.041 // 2014夏 // LOVE STAGE!! [列印本頁]

原PO: アズキ    時間: 2014-6-23 02:15
標題: No.041 // 2014夏 // LOVE STAGE!!



§ 報錯 §
若對於本作品有任何瑕疵或其他問題者,歡迎在以下推文
推文時請務必指出正確的集數以及客觀的問題點,以便最後的v2或是BDrip能夠呈現最高的品質
凡是在本版推文的,監督都會給予豐厚的獎勵!!

§ 主要字幕製作人員 §
監督 : アズキ
翻譯 : アズキ
校譯 : 司康
校正 : 幻幻
時軸 : 幻幻
字幕特效 : 紅燒小名
歌詞特效 : 紅燒小名、橘ひかり
壓製 : 葉小雞
海報 : 司康
宣傳 : 葉小雞

原PO: moyi    時間: 2014-7-10 22:05
第1集  720P
錯誤回報
[00:54] 早安 菈露露 -> 早安 菈露露
[04:16] 不去學校就要遲到了 -> 不去學校就要遲到了
[04:57] 真畫得很棒呢 -> 真畫得很棒呢
[05:41] 明天加油 -> 明天加油
[10:00] 須賀幹好 -> 須賀幹
[10:29] 已經不想有那種回了 -> 已經不想有那種回
[11:59] 說不只是很像而已 -> 說不只是很像而已
[12:28] 我了太陽眼鏡 -> 我了太陽眼鏡
[13:32] 如果想要個鬧鐘的話 -> 如果想要個鬧鐘的話
[13:36] 想想不就是在咖啡廳面女裝的cosplay嗎 -> 想想不就是在咖啡廳面女裝的cosplay嗎
[18:48] 過還好嗎 -> 過還好嗎
[19:22] 泉水小姐也是隸屬瀨名事務所的 -> 泉水小姐也是隸屬瀨名事務所的
[20:52] 又失敗搞砸了了 -> 又失敗搞砸
[20:58] 順利拍完那廣告了對吧 -> 順利拍完那廣告了對吧
原PO: pixie0724    時間: 2014-7-16 13:44
第1集  720P

[02:46] 可是沒有共演的機會嘛 => 非報錯,只是覺得這句跟下句"那要誰才好"接起來不太順?
[02:51] 今年"今天"剛升上大學 => "今天"感覺怪怪的,會不會是春天之類的?
原PO: YAYOI    時間: 2014-7-18 00:01
本帖最後由 YAYOI 於 2014-7-18 15:32 編輯

第2話  720P

翻譯錯誤
[12:42] 角川書店 > 角山書店
[12:46] 只有20名的超夢幻限定的 > 只限5人中獎名額的幻之超限定
[15:48] 你奶奶好像會用魔法呢 > 你奶奶好像魔法師

錯別字
[12:44] 20周年給讀者的禮物 > 20周年記念給讀者的禮物


題外話
論壇貼子的字體, 是不是用錯了簡體字型?
在貼子打的正體字全都大小不一, 在即時聊天就正常統一..
在論壇中打的 (角) 會多了一棟, 那個多了一棟 (角) 字是簡體字型才有的, 正體字型沒有多一棟的..!?
難道只有我電腦顯示有問題 = =?

原PO: YAYOI    時間: 2014-7-22 01:12
第2話  720P

翻譯錯誤
[01:00] 有自己的對吧 > 有私人飛機對吧


原PO: YAYOI    時間: 2014-7-24 23:59
本帖最後由 YAYOI 於 2014-7-27 03:42 編輯

第3話  720P

錯誤回報+用句建議+翻譯遺漏
[07:12] 目標是這月底截稿的漫畫大賽 > 目標是這月底截稿的角山漫畫獎
[07:15] 好了 這章節畫好了 > 好了 這扉頁圖畫好了
[08:26] 一條扮演的鈴木員警 > 一条扮演的鈴木警察
[08:29] 到住宅搜證的場面呢 > 去現場確認嫌疑犯的住宅
[08:32] 表面冷酷其實是個顧家的男人 > 看到被認為是冷酷無情的嫌疑犯 和家人相處時意外的另一面
[08:36] 摻進一點 驚訝的感覺 > 因此而驚訝 並感到困惑

[08:49] 我是演出女兒的久里寧寧 > 我是海獅事務所的栗尾妮妮

[11:52] 那麼能讓我當妳的男伴嗎 > 那麼夫人 能讓我充當妳的男伴嗎

題外話
呵呵.. 我發現那個小女孩的名, 和企鵝美眉的栗尾ねね一樣名呢..

原PO: YAYOI    時間: 2014-7-25 00:18
本帖最後由 YAYOI 於 2014-7-26 20:47 編輯

第3話  720P

錯誤回報+用句建議+翻譯遺漏
[14:34] 把這10年間不斷的思念終止 > 要把這10年間持續的幻想消滅
[15:09] 泉水才不是那麼邋遢的人 > 泉水才不是那麼俗氣的人
[15:16] 你不是本人對吧 > 你是假冒的吧 給我看你的臉
[15:49] 之前不也是有脫過一瞬間嗎 > 之前只是一瞬間 所以才不能夠

[18:00] 在混亂前就結束了對吧 > 在混音前完成了對吧
[18:03] 這次相簿裡也放了很多喔 > 今次的專輯也做得非常好
[20:00] 明天T1的特等獎是和龍馬一起 > 明天T-1大賞的錄影 是和一条龍馬一起

原PO: pixie0724    時間: 2014-7-26 14:50
本帖最後由 pixie0724 於 2014-7-26 14:53 編輯

第3話  720P

錯誤回報
[14:29] "真的目地" => 真正的目的?
[16:56] "在"更 => "再" 更 或是改成"再更多"之類的?
[20:44] 不"準"和龍馬吵架 => 准

原PO: 天明    時間: 2014-7-31 22:37
第4話 720p

錯誤回報
[06:37] 一條龍馬 變成了 一   龍馬  少了個字

原PO: pixie0724    時間: 2014-8-1 21:01
第4話  720P

錯誤回報
[12:53] 擠"的"墨鏡也掉了 => 得
[13:46] 好像少翻了一句?
[18:15] "在"加油吧 => 再
[21:08] 名"子" => 字
原PO: YAYOI    時間: 2014-8-2 01:56
第4話  720P

錯誤回報+用句建議+翻譯遺漏
[00:42] 第一位是這位聖湖 > 第一個是這位CRSHURS的主唱SHOGO
[00:46] 請多指教 > 請多指教WISH
[01:46] (注釋) 大算 DAOGOさん
> 大算 DAIGOさん

[04:43] 再不去學校 出席率太低的話會被留級的喔 >
再不去學校 成績再低空飛過的話會被留級的喔
[05:07] 你以為誰在付學費的啊 >
你以為誰在付那麼貴的學費啊
[05:29] 被男人壓在下面的男人的感受不是嗎 > 身為男人卻被男人推倒
的感受對吧
[05:47] 說得好像很專業 > 說得好像嗜好一樣
[06:28] 去社辦露個臉 > 去同人團體
露個臉
[06:36] 不過別說是女裝 一 龍馬居然這樣的泉水... > 說話回來女裝時也就算了 平常狀態的泉水竟被
一条龍馬襲擊的話
[07:14] 到了社辦 來畫漫畫吧 >
到了同人團體後 就畫漫畫吧

[07:21] 跟去看看吧 > 要發推特嗎
[07:31] 對對 被粉絲團觀了 > 是是 靈感來了
[07:33] 現在要唱歌能幫我拿音響過來嗎 > 現在將要啍唱的旋律 能夠通通錄下來

題外話..
作品中的
瀬名聖湖, 原形應該是那隊BREAKERZ中的主唱DAIGO..
連動畫的瀬名聖湖聲優都是用回真正的BREAKERZ主唱DAIGO來配聖湖..
連在動畫中SHOGO都不時做出現實本人
DAIGO的招牌WISH手勢..

還發現了叫
聖湖的名, 不同人叫時, 都有些不同..
歌迷和外人叫聖湖時, 是叫SHOGO..
家人和男友叫
聖湖時, 是叫回本名聖湖..




我發現有一點比較奇怪的是.. 就是在動畫
SHOGO的樂隊名..
在角川的網頁是CRUSHERZ.. 但在動畫中的就是CRSHURS..


原PO: YAYOI    時間: 2014-8-2 03:55
本帖最後由 YAYOI 於 2014-8-14 13:20 編輯

第4話  720P

錯誤回報+用句建議+翻譯遺漏
[11:39] 我想編輯也只是覺得很有趣 > 會編輯得有趣的啦 大概
[13:16] 後面的大街 > 裹參道

[17:15] 只要沒有他 就是我全包了 > 那傢伙要是不在的話 我明明可成為三冠王
[18:19] 當時你那閃耀的笑容 閃耀的樣子 > 你那閃閃發光的笑容 和想起那段光輝的時期
[19:04] 你是男人這件事改變不了 > 我那十年間的感情
[19:07] 我這十年來對你的思念 > 不會因為你是男人這種小事而改變的
[19:34] 從小時候開始就因為受挫而人格扭曲 > 小時候就那麼辛苦 經歷過挫折 而扭曲了性格
[21:07] 和印象中的一樣是個乾淨的名子 > 跟我想像的一樣好美麗的名字

[23:32] 給我改變 > 給我換位
[23:33] 發簡訊給他如何 > 拒絕接收簡訊如何
[23:37] 不死 > 不
[23:38] 多麼可怕的結果 > 多麼可怕的計劃

題外話..
在 [13:16] 的 (裹參道) 應該是涅現實中在原宿
近年有很多潮流名店和新穎建築的 (表參道)



原PO: moyi    時間: 2014-8-7 20:17
第5集  720P
錯誤回報
[03:47] 本來想等得到大獎時講的… ->
[07:04] 你的身曝光造成騷動 -> 身
(教育部已統一用字,現在國語辭典內查不到「身份」,只剩「身分」)
[07:35] 這是我遠房親戚龍 ->
[07:29] 我叫龍 ->
[08:43] 話說是要連載幾啊 ->
[08:52] 味篇根本不知道是在畫什麼 -> 味(ㄘㄥ)

原PO: pixie0724    時間: 2014-8-8 22:52
第5集  720P
錯誤回報

[14:21] 來幫忙"得"我 => 的
原PO: 幻幻o    時間: 2014-8-15 01:35
06 720P
10:29~10:34   嘻嘻出現太晚   導致後面一句跟著錯軸
原PO: pixie0724    時間: 2014-8-18 19:12
本帖最後由 pixie0724 於 2014-8-18 20:52 編輯

第6集  720P
錯誤回報
03:32 很明顯畫"的"比較好 => 得
03:36 龍馬畫"的" => 得
04:33 不"準"頂嘴 => 准
08:44 "除了"這辦法能華麗地宣佈出道而已 => 這句不太順,通常"除了.."的後面會跟著"...以外",也許可以試試看把"除了"換成"只有"?
10:34 為了救"你" => 妳
10:35 為了讓"你" => 妳
15:32 問問"相樂" => 龍馬應該會稱呼"相樂先生"吧?
19:55 畫"的"漫畫 => 得
20:17 為目標"再"努力 => 在
23:30 別"玩的"我心意 => 這句怪怪的,"玩弄"?
23:40 相信"水泉" => 泉水




原PO: YAYOI    時間: 2014-8-19 17:25
本帖最後由 YAYOI 於 2014-8-19 19:20 編輯

第6話  720P

錯誤回報+用句建議+翻譯遺漏
[05:19] 莎拉蒂說是要在本週發行的雜誌上 > 寫真週刊雜誌Saturday要在今週發行的雜誌上
[05:22] 刊載這張照片 > 說要報導和刊載這張照片
[05:26] 當然我們不準備交涉 > 當然我們會做好交涉的準備

[06:14] 喂喂 相樂先生 > 時間軸錯誤+句子重複
[06:21] 咦 被狗仔隊莎拉蒂給拍到了? > 咦 被Saturday的狗仔隊拍到了?
[06:27] 果然那輛車是跟拍的 > 果然那時那輛車是寫真雜誌的...

[07:52] 與莎拉蒂編輯部的交涉決裂 > 與Saturday編輯部的交涉決裂
[07:55] 這樣下去你們就會成為熱戀情侶 > 這樣下去你們就會成為熱戀緋聞
[07:59] 情侶? > 緋聞
[08:17] 然後藉此大規模地發表你的出道宣言 > 然後 當場大肆發表瀨名家的秘藏兒子 瀬名泉水出道的話

[09:33] 給我等著瞧 一定會讓你驚訝地哇哇叫 > 給我等著瞧 之後我要讓你說出輸得無話可說
[09:38] 誰會叫啊 > 才不會說呢
[09:41] 魔法少女菈菈露露 > Magical Spiral
[10:20] 你是塞助? > 你是枝豆
[10:45] 魔法 自殺式爆破 > Magical Death Metal  

[11:04] 我接受了 > 我拜讀看看
[11:27] 即使沒得到獎 > 最壞的情況 即使沒得到獎
[11:30] 也一定會給我分配職位 > 也會給我責任編輯
[11:32] 要我拿出下一個作品 > 下次的作品肯定會說可以出道


原PO: YAYOI    時間: 2014-8-19 19:53
第6話  720P

錯誤回報+用句建議+翻譯遺漏
[13:08] 終於傳簡訊來了啊 > 終於哭著來找我嗎
[13:16] 明明只是一個無業宅男 > 明明只是個家裡蹲宅男
[13:19] 您所的電話... > 您所打的電話...

[15:28] 再說了為什麼泉水會消失了呢 > 說起來為什麼泉水會離家出走
[18:30] 錢包也在裡面 不可能去住飯店裡 > 錢包也在裡面 出遠門或住酒店就不可能了
[18:45] 完蛋了 > 麻煩
[18:56] 加上用部落格號召全世界的人 > 用推特和部落格向全世界呼救

[20:25] 連載中「魔法少女菈菈露露」的原作者 > 在月刊HIMICO上連載
「魔法少女菈菈露露」的原作者
[20:30] 還有每週播的動畫 > 動畫也在每週日早上七點半播放
[21:08] 一定會
「你看吧 我就說了」這樣的幸災樂禍 > 你看吧 我就說了他一定會露出得意洋洋的樣子

[23:37] 不 一分鐘就夠了 > 五分鐘 不 一分鐘就可了


原PO: pixie0724    時間: 2014-8-22 22:37
第七話 720P
錯誤回報

07:19 妳和"盛"夜 => 聖

原PO: pixie0724    時間: 2014-8-31 22:31
第八話 720P
錯誤回報

09:07 不"準"挑食 => 准
17:36 "多"不定還會 => "說"不定
原PO: moyi    時間: 2014-9-6 19:57
第9集  720P
錯誤回報
[06:41] 如果是你跟一龍馬的話我不反對喔 -> 字體錯誤 (字型不支援?)
[06:48] 因為我覺得龍馬是個不錯傢伙 ->
[07:50] 一先生 沒事吧 -> 字體錯誤 (字型不支援?)
[08:52] 玲說是做為新人來跟大家打招呼 -> 贅字(可刪除其中一個「要」)
[12:15] 真的抱歉讓添了那麼多麻煩 -> 真的抱歉添了那麼多麻煩
[14:36] 你看 這漫畫說會痛 ->

原PO: pixie0724    時間: 2014-9-17 23:47
本帖最後由 pixie0724 於 2014-9-18 00:05 編輯

第10集  720P
錯誤回報

04:29 瀨名真"漫" => 慢
05:17 才沒這種"是"呢 => 事
08:06 編輯和一"  "龍馬 => "条"不見了
10:55 戴上"他" => 它
12:01 和任何"個"國家的人 => "個"多餘了或是改成"一個"?
19:11 "再"確認泉水平安前 => 在
23:24 也迷"網"了好幾次 => 惘
23:27 和龍馬"再"一起 => 在







歡迎光臨 TUCaptions (http://tucaptions.org/) Powered by Discuz! X3