TUCaptions

標題: 新人報到 [列印本頁]

原PO: ss6698121    時間: 2017-11-26 13:33
標題: 新人報到
本帖最後由 ss6698121 於 2017-11-26 13:51 編輯

[會員名稱]
ss6698121

[暱稱]
きん

[加入原因]
應徵翻譯

[從何處得知TUcaptions]
動漫花園

[看過哪些TUcaptions的作品?對於
TUcaptions的作品有什麼感想
いぬやしき、人渣的本願,台灣用字遣詞

[自我介紹]
入二次元坑大概約5年,起初是在升大學的暑假看了輕鬆百合
當時簡直是見到新世界,激起了我對百合類作品的濃厚興趣
並且在友人荼毒下,分別補了瑪莉亞的凝望、神無月巫女、青之花、食靈零
花吻、向陽素描等,也得知百合姬漫畫雜誌的存在,當年百合作品並不像現在這麼多,譯作甚是少數
才興起學習日文的慾望,起初是為了看原文作品,後來學著學著就跑去日本當交換學生

[為何想加入TUcaptions?動機為何?]
日文學了其實也有一段時間,但始終一直不敢有什麼突破與嘗試
導致日文成長幅度緩慢,甚至是停滯。
雖然有僥倖取得N1檢定,但眾所皆知,檢定就是一張日本人辦來哄外國學生兼收錢的考試,沒有什麼鑑別度
為了要突破自己學習的舒適圈,矯正自己不求上進的態度,才來到貴組應徵翻譯,有所不足的地方還請各位多多包涵

[興趣]
看漫畫、動畫、以及少量的輕小說與小說,主食百合


[最近很迷的作品]
私の百合はお仕事です
やがてきみになる
柚子森さん
将来的に死んでくれ










歡迎光臨 TUCaptions (http://tucaptions.org/) Powered by Discuz! X3