TUCaptions

 找回密碼
 立即註冊
搜索
快捷導航
  • TUcaptions 現正社員招募中!! 想參與字幕製作的快來社員招募板報名吧!!
查看: 43419|推文: 315
列印 上一主題 下一主題

No.013 // 2013春 // 進擊的巨人

[複製連結]
原PO
發表於 2013-4-7 10:02:45 | 顯示全部樓層
第1集  720P  BIG5

07:50  小伙子說了自以為"事"的話了呢!----------------->是

評分

參與人數 1天龍幣 +5 八卦度 +5 收起 理由
韓校長 + 5 + 5 感謝您的協助

查看全部評分

頭香
發表於 2013-4-14 10:14:29 | 顯示全部樓層
第2集 720P

05:33   "是"準備好的船快逃離希干希納------------------>請問這個"是"是贅詞嗎?
08:10   現在那"總"事情隨便啦------------------------------>種
19:22   我不會讓艾連"肚子餓"------------------------------>這裡翻為"餓肚子"是否比較通順

評分

參與人數 1天龍幣 +15 八卦度 +15 收起 理由
韓校長 + 15 + 15 感謝您的協助

查看全部評分

3#
發表於 2013-4-21 07:25:01 | 顯示全部樓層
第3集 BIG5 720P

06:03   我記得陶帕村是在深山裡的少數"名"族對吧------------------>民
24:07   從訓練兵團畢業一的艾"蓮"--------------------------------------->連

點評

話說你真的超早的欸 感謝你的支持  發表於 2013-4-21 21:17

評分

參與人數 1天龍幣 +10 八卦度 +10 收起 理由
韓校長 + 10 + 10 感謝您的協助!

查看全部評分

4#
發表於 2013-4-28 12:34:15 | 顯示全部樓層
第4集 720P BIG5

08:41  對人格鬥術並不會"記"算分數------------------------->計

評分

參與人數 1天龍幣 +5 八卦度 +5 收起 理由
韓校長 + 5 + 5 感謝您的協助!

查看全部評分

5#
發表於 2013-5-26 10:40:35 | 顯示全部樓層
第8集 720P BIG5

15:52  "蒸"的很對不起....-------------------->真
(不曉得這是為了搭配白薯女的形象而搭配的還是真的打錯字)

點評

了解 v2可能會嘗試使用小字 看狀況會不會有比較改善 謝謝大家的意見協助  發表於 2013-5-26 16:50
加引號就變成強調了呢…  發表於 2013-5-26 16:31
或許可以用成 "蒸"的很對不起  發表於 2013-5-26 13:53
原來如此,不過在上方打行小字感覺應該比較好理解  發表於 2013-5-26 13:16
「蒸的痕對布起...」上面如果在放正確小字大家就可以理解是口齒不清吧XD 有時候口齒不輕也很有意境呀!  發表於 2013-5-26 13:12

評分

參與人數 1凸度 +39 天龍幣 +39 八卦度 +39 收起 理由
韓校長 + 39 + 39 + 39 感謝協助

查看全部評分

6#
發表於 2013-6-2 09:55:11 | 顯示全部樓層
第9集 720P BIG5

請問不知道是片源的問題還是時間軸
為什麼預告完之後從24:06~24:14又念了一次跟預告一樣的字

點評

了解,造成困擾不好意思@@  發表於 2013-6-2 11:09
這個其實是片源問題,它把預告重複了兩次 我們在剪源的時候只把畫面剪掉 聲音沒有剪到OTZ 之後V2會重新剪過,但是基本上不影響W  發表於 2013-6-2 10:21

評分

參與人數 1凸度 +39 天龍幣 +39 八卦度 +39 收起 理由
韓校長 + 39 + 39 + 39 感謝您的協助

查看全部評分

7#
發表於 2013-6-16 10:18:38 | 顯示全部樓層
第11集 720P

19:08  這時候畫面出現格子狀....請問是片源的問題嗎

點評

是片源問題沒有錯 會再看看有沒有取代的  發表於 2013-6-16 11:30
大家都好早起喔(遮臉  發表於 2013-6-16 11:29

評分

參與人數 1凸度 +39 天龍幣 +39 八卦度 +39 收起 理由
韓校長 + 39 + 39 + 39 感謝回報!

查看全部評分

8#
發表於 2013-6-23 08:36:08 | 顯示全部樓層
第12集 720P

21:03  我們不是說好總有一天要去外面"地"世界探險嗎?------------------------->的,地感覺比較偏副詞的用法

點評

這是校正沒校到 OTZ 是說真是早起阿WW 辛苦啦  發表於 2013-6-23 08:38

評分

參與人數 1凸度 +39 天龍幣 +39 八卦度 +39 收起 理由
韓校長 + 39 + 39 + 39 感謝協助

查看全部評分

9#
發表於 2013-7-14 12:01:44 | 顯示全部樓層
第14集 720P

12:14  因此  至少在我們調查"些少"情報之後------------------>這邊用"些許"是否較通順?

評分

參與人數 1凸度 +39 天龍幣 +39 八卦度 +39 收起 理由
韓校長 + 39 + 39 + 39 辛苦了!

查看全部評分

10#
發表於 2013-7-21 20:43:06 | 顯示全部樓層
第15集 720P

12:52  在某個地方存在著會吃人的"一族人"---------------->這裡用"一族"感覺比較順,"人"是否多打的?

評分

參與人數 1凸度 +39 天龍幣 +39 八卦度 +39 收起 理由
韓校長 + 39 + 39 + 39 感謝建議!

查看全部評分

11#
發表於 2013-8-11 13:59:37 | 顯示全部樓層
第18集 720P

06:16  有"見"事情希望你們可以幫我代為報告------------------->件
10:29  只要削"掉掉"就能阻止她------------------------------------->多了個"掉"
10:35  "盡"然讓我們造成不必要的傷亡---------------------------->竟
12:39  "我看的了"------------------------------------------------------>聽起來應該是"我看到了"
13:00  看來有"人"經過的跡象---------------------------------------->聽起來似乎是"巨人"?
18:33  因為我還只是新兵還"搞清楚"現在的狀況--------------->搞不清楚

點評

不好意思OTZ 這集錯過頭了  發表於 2013-8-11 14:10

評分

參與人數 1凸度 +39 天龍幣 +39 八卦度 +39 收起 理由
韓校長 + 39 + 39 + 39 辛苦了

查看全部評分

12#
發表於 2013-9-1 09:10:05 | 顯示全部樓層
第21集 720P

06:18   我猜那是因為之前受到襲"急"的時候--------------------------->擊

點評

平時早起習慣了,假日也差不多7~9點之間醒...醒來剛好就看到巨人...(遮臉  發表於 2013-9-1 10:52
大大你怎麼每次都那麼快W 我記得我們才發沒多久WW  發表於 2013-9-1 09:33

評分

參與人數 1凸度 +39 天龍幣 +39 八卦度 +39 收起 理由
韓校長 + 39 + 39 + 39 辛苦了

查看全部評分

13#
發表於 2013-9-22 15:53:23 | 顯示全部樓層
24集 720P

15:46~15:50  這段有路人的台詞沒有翻譯到(抑或沒差?XD)
21:16  我沒有時間去想難不難過--------------------------->後面聽起來像是"對或不對",不像是"難不難過"?

點評

那個太考驗聽力了(遮  發表於 2013-9-22 18:53

評分

參與人數 1凸度 +39 天龍幣 +39 八卦度 +39 收起 理由
韓校長 + 39 + 39 + 39 感謝您的協助

查看全部評分

您需要登入後才可以推文 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

小黑屋|手機版|論壇導覽|TUCaptions

GMT+8, 2024-5-10 06:42 , Processed in 0.038838 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc. 技術支持 by 巔峰設計.

快速回復 返回頂部 返回列表