TUCaptions

 找回密碼
 立即註冊
搜索
快捷導航
  • TUcaptions 現正社員招募中!! 想參與字幕製作的快來社員招募板報名吧!!
原PO: tgvr531
列印 上一主題 下一主題

No.013 // 2013春 // 進擊的巨人

[複製連結]
原PO
發表於 2013-6-2 20:32:12 | 顯示全部樓層
  因為已經看過一次想說再看一遍順便練習~~
  耳朵不怎麼靈敏都聽了好幾次還是有聽不出來的T_T
  先說聲不好意思!!可能是故意要比較好瞭解我卻太鑽牛角尖= =|||
  我很誠心的再找錯所以如果有冒犯的部分還請見諒
  大概都只是建議......和提問(?

  剛開始OP的部分不曉得是不是故意的我也不確定
  00:33的部份字幕就先跑出來了
  總之我想可能是因為秒數只差不到一秒所以不好弄~~

  10:57 我要殺光他們←這裡應該是駆逐してやる嗎ORZ
  所以翻譯應該是我要驅逐......之類的嗎?
  15:21和15:24跟15:40那個大叔說的是きさまら嗎?
  きさまら是可以指你還是只能指你們?

  15:48和15:50是その所以應該是那是什麼問題跟眼神
  不好意思可能是比較有畫面感所以使用這是嗎OTZ?
  15:58難道我剛才回答說「我是」嗎?←我覺得不太順......
  難道是要我說「我是」嗎?
  17:20只要趁他還沒變成怪物前殺了他←呃可能要比較好理解所以...?
  趁他還偽裝成人類之前殺了他

  18:26我沒有到目前為止的記憶←這句我看了好像有點不順ORZ?
  我沒有在到這之前的記憶
  20:17我就給你看看我一直把它當作是秘密的地下室←嗯.....有點贅
  我就給你看看我一直視為秘密的地下室


  然後想請教一下13:05的那句日文句子ORZ

  非常不好意思!

評分

參與人數 1凸度 +39 天龍幣 +39 八卦度 +39 收起 理由
韓校長 + 39 + 39 + 39 感謝您的回應

查看全部評分

頭香
發表於 2013-6-3 18:39:12 | 顯示全部樓層
 08
  13:58 督到巨人的屁股裡
  是我見識不夠多嗎......那個動詞是什麼意思XDDD

點評

化肥和鳥人都超清楚的(拇指  發表於 2013-6-4 02:27
嘎伊督落去丟厚啦  發表於 2013-6-4 01:51
了解XDD看了想很久XD  發表於 2013-6-3 19:12
台語 督進去  發表於 2013-6-3 18:43

評分

參與人數 1凸度 +39 天龍幣 +39 八卦度 +39 收起 理由
韓校長 + 39 + 39 + 39 我頂!

查看全部評分

3#
發表於 2013-6-16 12:54:19 | 顯示全部樓層
  11 / 720P

4:47(建議*)
 我可是可以現在就給你判死刑的
  →我可是能夠現在就判你死刑的
5:33(建議*)
(娘に会いに行くたよ)
 我想去找我女兒
  →我要去見我女兒
15:35
 我出身到現在都一直不斷地輸
  →我出生到現在都一直不斷地輸

  期待下一集
  我被那句騙肖啦弄得笑到半死XDDD

  各位辛苦了wwww

評分

參與人數 1凸度 +39 天龍幣 +39 八卦度 +39 收起 理由
韓校長 + 39 + 39 + 39 感謝您的協助!

查看全部評分

4#
發表於 2013-6-30 12:10:27 | 顯示全部樓層

13<

6:00
我怎麼可能在這等到救援過來
→(巨人がいなくなるまで)

這句我聽了很多遍也翻了字典
我覺得他應該是在說巨人吧ORZ
不好意思因為聽力不好所以可能......(ry


7:48
沒有存活下來的實感啊
→沒有活下來的真實感啊

感覺存活用在口語上好像怪怪的
然後實感變成真實感會比較口語....吧


19:19
你有任何疑問嗎

......感覺有點怪


22:20
我決定了 讓你加入調查軍團
→我允許讓你加入調查軍團
(認めやるよ)

呃....是不是翻成這樣就好像不好上字幕XD
很難斷句OTL

-

讚啦這集根本神TT
才覺得亞妮帥了起來
就又衝擊到馬可的死
想到跟她有關我就整個火大的傷悲QQ

辛苦了!!!

點評

6:00那個是我的錯... 不過22:20那個 我記得本來是用承認之類的詞 是校正改掉結果意思偏掉的030/  發表於 2013-7-1 18:55
不過還是讚啦XD!!我都是要看爽一遍之後/再重新看一遍仔細專注在字幕上面才會找到哈哈~~~辛苦了^^  發表於 2013-6-30 15:55
這集我是覺得有蠻多地方好像合理但有點卡的那種邊緣XDDD  發表於 2013-6-30 15:54
這集好像很多翻譯錯誤 問題應該是在校譯身上 有請烏骨雞切腹(´・ω・`)つ 我髒我自豪  發表於 2013-6-30 14:49
請繼續督導我們喔  發表於 2013-6-30 14:48

評分

參與人數 1凸度 +39 天龍幣 +39 八卦度 +39 收起 理由
韓校長 + 39 + 39 + 39 感謝協助

查看全部評分

5#
發表於 2013-7-2 22:51:33 | 顯示全部樓層
  不知道要做什麼就回頭開始從想看的地方開始看了
  好像是07以前我都不是看貴社的...剛剛是看4~6集(???
  所以如果有重複還請不要暴怒.....已經瀏覽過前面的建議才再作建議
  以下也全都是舊的


第四集
 20:44 能贏的贏的
  不知道是我斷句有問題囧
  我自己是沒有辦法變成一個句子囧

第六集
 02:02 到底發生了什麼事了
  →最後一個了感覺有點多,雖然是過去式但是中間的那個了感覺就夠代表了~~

02:54 畢竟突然間大家的朋友們都死了
      (急にたくさん友達が死んだ)
      →畢竟突然間很多朋友都死了
  不好意思我實在很不會翻譯只是覺得感覺不太對ORZ

03:57 再也簡單了解不過的世界
  感覺就是不太順但意思我懂!!
  是有贅詞嗎還是我眼殘+理解力爛透的毛病又來了
  我有問我弟他是說懂意思所以大概是我的問題哈

05:00 你在幹麻
  →妳(指漢娜)

09:56 妳之前到底經歷過怎樣的經驗
  →妳之前到底有過怎樣的經歷
  感覺句子裡經歷+經驗有點不對....但我也不會翻ORZ...(What


  我這次也沒有看的很仔細
  看到的說不定也很白目QQ
  ......總之樓上的情況我無言(喂

評分

參與人數 1凸度 +39 天龍幣 +39 八卦度 +39 收起 理由
韓校長 + 39 + 39 + 39 感謝您的回報

查看全部評分

6#
發表於 2013-7-7 10:35:21 | 顯示全部樓層

 13.5集
  我最討厭這種回顧的了哀

  除了OP沒中文字幕還有亂碼(?)到空白XDD
  ED沒字幕之外以下都是建議~~~


14:29 殺掉你們
  米卡莎說的應該是指巨人在殺巨人這件事XD
  所以用殺掉你們很奇怪囧

17:04 反正你快點就對了趕快離開這團肉塊!
  快點和趕快是意思一樣
  所以放在同一個句子裡會變成贅詞~~
  →反正你就快點離開這團肉塊就對了!

21:54 但是...
  →我個人覺得應該要把下一句(內容是什麼啊)和這句合併
  然後21:57的(應該是.....思い出せない吧)
  沒有翻出來所以21:57應該要放↑這句的中翻吧
  句子簡單我就不翻了反正也翻的很爛XDDD

評分

參與人數 1凸度 +39 天龍幣 +39 八卦度 +39 收起 理由
韓校長 + 39 + 39 + 39 感謝您的協助!

查看全部評分

7#
發表於 2013-9-22 19:19:09 | 顯示全部樓層
23 720P MP4

19:07 會穿著馬可的立體機動裝置呢
    因為他是用持って 所以應該是有著而不是穿著吧///

24 720P MP4

02:48 這樣憲兵豈不是就會先來
    因為我聽是憲兵團 所以不曉得是不是少了個團

14:09 我絕不讓你往這外面跑
    →妳

18:00 如果真要隱藏自己是怪物的話
    呃我想大概不是這個意思但我不會翻XDD
    凌ぐ(しのぐ)  是凌駕或超越的意思(吧)(喂

18:35 之後妳想逞強不認輸都很難喔
    阿爾敏好像是在說亞妮之前說過的那句話怎樣怎樣
    應該不是這個意思///  雖然我也聽不出來TT

- - -

  另外想問一下席納的那究竟是統一哪一個呢XDD
  看了兩集都不一樣XD

  辛苦了QQ

點評

了解了^^辛苦囉//  發表於 2013-9-25 22:34
本次「席納之牆」翻譯的差誤係因當日校正忘記是哪個「納」上wiki一看 結果就被網漫維基黨迫害了((不  發表於 2013-9-24 22:50
重點人物名為:艾連、米卡莎、阿爾敏、里維士官長、亞妮、莎夏...... P.S. 莎夏是我自己想加上去的 打我啊~  發表於 2013-9-24 22:48
四軍團分別為:憲兵團、調查軍團、駐紮軍團、訓練軍團(前期翻為兵團 後改為軍團)  發表於 2013-9-24 22:46
三道城牆分別名為:瑪利亞之牆、羅塞之牆、席納之牆  發表於 2013-9-24 22:46

評分

參與人數 1凸度 +39 天龍幣 +39 八卦度 +39 收起 理由
韓校長 + 39 + 39 + 39 感謝您的協助

查看全部評分

您需要登入後才可以推文 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

小黑屋|手機版|論壇導覽|TUCaptions

GMT+8, 2024-5-10 08:27 , Processed in 0.039465 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc. 技術支持 by 巔峰設計.

快速回復 返回頂部 返回列表