TUCaptions

 找回密碼
 立即註冊
搜索
快捷導航
  • TUcaptions 現正社員招募中!! 想參與字幕製作的快來社員招募板報名吧!!
查看: 9433|推文: 19
列印 上一主題 下一主題

No.001~No.011 // 舊番與其他報錯集中文

[複製連結]
跳轉到指定樓層
原PO
發表於 2013-4-10 23:04:55 | 顯示全部樓層 推文獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
任何未開報錯專區的番,或者為2012秋之前的舊番報錯

請於此進行
頭香
 原PO| 發表於 2013-6-4 03:02:07 | 顯示全部樓層
冰菓 #19 1080P MKV  無編號

錯誤回報
02:13 標題沒翻譯
04:55 你 ->妳
08:03 斥訓他 -> 訓斥他
11:19 斥訓 -> 訓斥
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/newDict/dict.sh?idx=dict.idx&cond=%B0V%A5%B8&pieceLen=50&fld=1&cat=&imgFont=1

20:33 如果真的做的這麼真 -> 如果真的做得這麼真
22:07 邊趕到罪惡感 -> 邊感到罪惡感
25:31 註解有新細明體
27:09 下集預告的翻譯和標題沒翻譯


用句建議
11:38 甚至也表明嚴重到消息必須只封鎖在連管理階層之內的程度 -> 甚至也表明嚴重到消息必須只封鎖在管理階層內的程度
22:15 X應該是從哪個學生以正常的錢得到的 -> X應該是從哪個學生以正當的途徑得到錢的

騎蛋塔果然很棒030/
又讓我懷念起每週準時追冰菓的時光了....

評分

參與人數 1凸度 +39 天龍幣 +39 八卦度 +39 收起 理由
韓校長 + 39 + 39 + 39 辛苦了!

查看全部評分

3#
 原PO| 發表於 2013-6-5 02:16:21 | 顯示全部樓層
冰菓 #20 1080P MKV  無編號

錯誤回報
本集標題沒翻譯
08:32 小谷成 -> 小谷城
10:47 真得很抱歉 -> 真的很抱歉
20:34 鞋袋 -> 鞋帶
23:17 不得而之 -> 不得而知
下集預告和下集標題沒翻譯

建議事項
十文字 かほ  中文版是翻成 十文字香穗,有考慮要換嗎?

評分

參與人數 1凸度 +39 天龍幣 +39 八卦度 +39 收起 理由
韓校長 + 39 + 39 + 39 辛苦了

查看全部評分

您需要登入後才可以推文 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

小黑屋|手機版|論壇導覽|TUCaptions

GMT+8, 2024-5-5 06:28 , Processed in 0.037721 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc. 技術支持 by 巔峰設計.

快速回復 返回頂部 返回列表