TUCaptions

 找回密碼
 立即註冊
搜索
快捷導航
  • TUcaptions 現正社員招募中!! 想參與字幕製作的快來社員招募板報名吧!!
原PO: 渡良瀨準

No.049 // 2014秋 // 女友伴身邊

[複製連結]
發表於 2014-11-26 20:20:47 | 顯示全部樓層
本帖最後由 twemail6138133 於 2014-11-28 20:24 編輯

第七集 720P

錯誤回報
01.[14:34] ...在相關的專業知識方面很懂得意思吧  得>的(已有人回報)

(P.S 這個原本是不想挑的,但此類別不列舉一個,似乎連基本分都沒有。底下部分則隨便看看即可...)

詞句建議
01.[03:14] 就是宇宙史詩  宇宙史詩>太空歌劇(Space Opera)
02.[03:54] 對 說不定也能夠想到接下去的線索  也能夠>可以
03.[05:24] 這隻戴著蛙鏡的猴子是什麼  蛙鏡>泳鏡("蛙鏡"似乎都指一片式那種)
04.[05:54] 真是精彩  精彩>有趣(後略)("精彩"好像有另一詞...migodo?"素晴らしい(subarashi)"?)(已有人回報)
05.[08:30] ... 大家都不讀 實在太可惜了  大家都不讀>不讓大家讀讀看的話
06.[09:35] 現在開始一下子也不知道能不能寫出來  開始 >(似可刪)(斷斷續續寫了很多年,非現在才開始)
07.[06:58] ...就不得不繼續寫下去了呢 > 不繼續寫下去不行呢
08.[21:10] 但是一定這樣就好了 > 但是 一定 這樣就好了(加空格)
09.[23:09] 更加浩瀚的冒險...  浩瀚>狀大("浩瀚"有廣大之義,比較常用來形容「大海」、「宇宙」之類的)

也許大概不知道
01.[09:13] 需要的話 我會把它畫成漫畫的  需要的話>可以的話(?)
02.[10:54] 還是無法(naga naga)> 勉勉強強、時間有點緊(?)(時間延長,否定語氣應遞減...)
03.[15:47] 牠們屬於節肢動物門 無甲目 >(跳過"綱"?)

無料追加(無責限定)
01.[14:07] 為了讓妳能繼續寫下去 ... > 為了讓妳有寫作的靈感(似乎聽到 "idea")
02.[14:15] 然後請他們給我們一點提示 > 然後從中得到啟發(雖 hint 譯為「提示」沒錯,但總覺得有點怪)

點評

關於[15:47],似聽到"xx亞綱"的發音,但查詢維基百科,鹵蟲屬為鰓足綱,非鰓足亞綱,果然是"幻聽"嗎?(甲殼亞門?)  發表於 2014-11-28 20:28
感謝指正與說明...  發表於 2014-11-27 20:08
也許大概不知道2.其實應該是naka naka 3.原文沒有提到"綱"  發表於 2014-11-26 20:31
詞句建議3.我從小到大都講蛙鏡蛙鏡的說w 4.這本來也考慮過,合集會再修,然後精彩應該是migoto 5.採用 6,8.參考  發表於 2014-11-26 20:30

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 感謝回報

查看全部評分

發表於 2014-12-3 23:44:09 | 顯示全部樓層

#8 TV-720P

時間軸錯誤+漏翻
  • [10:48] 嗯… > 嗯…那個嘛…
    時間軸結束的時間應該往後延到[10:49] は…えっと…
  • [20:26] 其實啊…
    這段話結束時間應該是[20:29]

錯誤回報
  • [20:08][20:57] 新的招式 >新的動作(參考中華民國體操協會)

詞句建議
  • [00:41] 一定會得的 > 一定會得到優勝
  • [10:00] 我也離大賽剩沒多久了說… > 我也離大賽開始剩沒多久時間了說…
  • [13:29] 問句 > 問句
  • [13:41] 一點都不隱藏啊 > 完全沒有隱藏起來啊
  • [17:11] 還在幹嘛啊? > 還在做什麼啊?(私心覺得溫柔的媽媽不會說「幹嘛」)
  • [18:34] 硬碰硬 > 硬著頭皮上了
  • [19:59] 要努力成這樣呢 > 要這麼努力呢?

點評

建議2.5.6採用  發表於 2015-1-28 00:38
"招式"也不錯啊...看我"少林詠春"一次打十個...喝...呀...哎唷...快逃!  發表於 2014-12-17 20:09
錯誤部分:就按照體操協會的修正。  發表於 2014-12-16 00:02

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 感謝協助

查看全部評分

發表於 2014-12-4 19:44:04 | 顯示全部樓層
本帖最後由 twemail6138133 於 2014-12-16 20:53 編輯

第八話 720P

錯誤回報
01.[20:26] 其實啊... >(本句結束時間挪後至約[20:29],下句則順延)(已有人回報)

詞句建議
01.[00:13] 今天的當紅學生直擊 > 今天的「當紅學生直擊」節目
02.[00:37] 啊~全國大賽實在太厲害了喵 > 呀~全國什麼的(or 能參加全國的比賽)實在太厲害了喵
03.[04:14] 申請書的繳交期限也還沒截止  截止>到(期限->到、繳交->截止)
04.[05:27] 變得不得動彈 > 變得無法動彈(避免"得"字重覆)
05.[06:59] (椎名心實)嗚~  [07:10] 咦~ [07:26] 啊~  [07:36] 哇~
06.[07:20] (裁判舉牌)噗噗~  [07:21] 唉~  [07:21] 噗~
07.[09:56] 我再沒多久就要在活動上正式上場了說 > 明明再過沒多久就要在活動中表演了
08.[10:02] 我也離大賽剩沒多久了說  剩沒多久>剩沒多少時間了(已有人提建議)
09.[11:59] ...真是太讓人放心了 > ...可抵上一百人呢!(若本句為意譯則無視)
10.[13:09] 服務生就交給小心實和小鞠香可以嗎?  服務生>服務生的工作(or 可以麻煩小心實和小鞠香當(女)服務生嗎?)
11.[23:20] (ED歌詞)延綿不絕 聊不完的天  延綿>連綿
----------
12.[06:29] (觀眾加油聲)小心實 加油 x N
13.[09:13] ...望希望妳叫我女忍者呢  女忍者 >(可加注釋,例:"ku no ichi" 、"く ノ 一"(平假名 片假名 漢字?),筆劃組成「女」字。 )
----------add

點評

感謝 文燐 採用!!(目前...合集製作ing?)  發表於 2015-1-28 18:06
建議2.10採用  發表於 2015-1-28 00:47
建議13比較像是豆知識的部分,因為不影響劇情理解,所以先不加上。  發表於 2015-1-28 00:45
建議11的部分,字典裡的是「綿延/綿延不絕」,會改過來。  發表於 2015-1-28 00:43
辛苦你了...  發表於 2014-12-17 20:04

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 感謝協助

查看全部評分

發表於 2014-12-10 20:03:13 | 顯示全部樓層
本帖最後由 twemail6138133 於 2014-12-12 20:09 編輯

第九話 720P

錯誤回報
01.[00:15] ... 合唱團  團>社([00:42]、[00:48] 同)
02.[00:17] (角色標示字幕)(白鳥詩織 CV)中原麻衣 > 高橋美佳子(見[22:53])
04.[01:01] ... 戲劇社 > 話劇社(?)(後略)(角色標示字幕[01:01]寫的是"話劇社")
05.[01:15] ... 手工藝社 > 手藝社(?)(後略)(角色標示字幕[01:17]寫的是"手藝社")
07.[01:51] ...輕音社... > 輕音樂社(?)(後略)(角色標示字幕[01:41]寫的是"輕音樂社")
08.[17:58] ...漫研... > 漫畫研究社(?)(若依原文簡稱,則[17:53]機器研究社>機研?)
09.[18:33] 啊~好好吃~~ >(出現時間挪前至[18:31])
10.[19:43] (俄文註解)> (出現時間挪後至[19:47])
11.[24:23] Q~ > Cue(原意為"暗示",現多用於錄影現場,導播喊"開拍"的代替詞)

詞句建議
01.[05:14] ...像偶像那樣的迷你裙 > 偶像所穿的迷你裙那樣
02.[05:53] 男生扮演忍者或武士 >("武士"與"忍者"位置對換?)
03.[06:11] 文化祭要做什麼的計畫書  計畫書>企畫書
04.[06:30] 有幾封希望把放學時間...請願書  封>份  放學>離校(意思似有不同)
05.[07:24] ...急著做也做不出好作品嘛 > 趕工也寫不出好作品嘛
06.[07:47] 播報員... > 廣播委員...(原文:放送委員?)
07.[08:07] 想不想發掘隱藏起來的自己啊? > 想不想挖掘出自己隱藏的另一面啊?(若考慮"望月"是外國人,則無視)
08.[08:59] 不知火同學跟風町同學的也很棒喔!  的>的扮相(or 可刪)
09.[11:13] 果然還是希望是大家可以朗朗上口的  希望是>希望讓  朗朗上口>跟著唱("朗朗上口"比較沒有"Live!"的感覺)
10.[11:15] High 起來的歌吧  歌>歌詞和曲子(?)  吧>比較好吧
11.[12:18] 作詞作不出來... > 歌詞寫不出來、沒辦法作詞
12.[14:03] 吾等覺得哪一種都一樣美味  哪一種>不管是哪一種、每一種([14:12] 同)
13.[14:23](背景交談聲)最強的就是最強的!  [14:24] (背景交談聲)你說什麼!
14.[15:34] 大家都很期待... > 大家都很期待你們的表現、大家對你們的期待都很高(避免"主詞"誤解)
15.[18:01] 只要把吾發明的... >(結束提前0.5秒) (加入 [18:05] 哇!x N)(爆炸驚呼聲)
16.[24:34] ...「Princess & Pride」 On air~ > 「公主和自尊心」的實況轉播

其他
01."櫻花祭"為什麼不是說成"sakura..."呢?
02.演唱曲「進化系Girl」的歌詞?(Do what you want to do. Just be yourself ! ...)

點評

漏掉的部分 在花園的實況來我會貼  發表於 2014-12-20 23:08
每一集都有喔 不過有時候發佈會不小心漏掉 這點很抱歉  發表於 2014-12-20 23:07
對了,第一、二、八集都沒有"[角色標示用字幕]"嗎?  發表於 2014-12-17 20:39
感謝回覆^^  發表於 2014-12-16 20:54
其他2:等合集出來會加上。其實當初曾努力去聽,想要翻到正式進入片尾左右的地方,但突然斷掉很奇怪就作罷了m(_ _)m抱歉  發表於 2014-12-16 00:10

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 感謝協助

查看全部評分

發表於 2014-12-18 20:30:57 | 顯示全部樓層
本帖最後由 twemail6138133 於 2014-12-20 20:16 編輯

第十話 720P

錯誤回報
00.[05:08] 手工藝社... > 手藝社(?)(角色標示字幕[04:43]寫的是"手藝社")
01.[18:45] 已經告訴過她... >(本句結束時間延長至[18:48],下一句開始時間挪後至[18:49])

詞句建議
01.[00:22] ...是一場大家都很滿意的典禮 > ...是一場讓大家都感到愉快的典禮
02.[00:32] (海報文字翻譯)選美大賽>選拔比賽(後略)(註一)
03.[03:07] 我想在中午廣播中做個特輯看看  廣播中>的廣播(中)
04.[04:55] ...優木同學做的娃娃不只快而且非常可愛呢 > 優木同學不只速度快 製作出來的玩偶也都非常可愛呢(娃娃>布娃娃、玩偶)
05.[05:52] 那一點該說是讓人覺得更可愛嗎...  嗎...>...還是...
06.[07:06] 得要把典禮弄得...  得要 >(可刪去其一)
07.[07:46] ...頒獎的典禮 典禮開始 > ...頒獎典禮正式開始([13:52]、[15:07] 同)
08.[08:23] 為什麼得幹這種事啊  幹>做(08:49 同)
09.[08:37] ...打擾到的話實在很不好意思... > 如果打擾到了就不太好...
10.[09:19] 平常都會準備著的 在播音室裡 > 播音室裡一直都是常備著的呢
11.[09:41] (漏譯或省略)是 x 4(上一句為 [09:40] 那麼開始開票)
12.[10:29] 不了不了 我沒辦法的啦... > 不...  我的話...不行 x 3
13.[11:02] 只要膽量夠就可以了啦 > 剩下的 就只是膽量的問題罷了
14.[12:08] 知道了! > 我明白了
15.[13:43] ("押井知"於此處開始的台詞練習,或可適當地表現出其"結結巴巴"的狀態)
16.[19:38] ...更喜歡幕後工作嘛  幕後工作>在幕後工作、幕後的工作
17.[19:57] ...我接的是小音的位置嘛  接>接替
18.[20:29] (未拿穩麥克風)唔...呀...哇...啊... (臺下觀眾1)喂...(臺下觀眾2)哈...
19.[20:42] (押井知)咦?(發現講桌上放了一盒"蘑菇之森"...)
20.[22:01] ...入圍發表到此結束  入圍>入圍者
21.[24:24] ...「再見了三角 再來吧四角」 >(可加注釋)

註一:如果是"聖櫻學園",則"選美大賽"OK;但"聖櫻小姐"的話,感覺用"選拔比賽"較合適。

也許大概不知道
01.[06:38] 來得正好...  > 來的正好...(?) (來的"時機"正好?)
02.[07:06] (手稿文字翻譯)得獎者>入圍者(?)
03.[11:42] 明明能夠獲選聖櫻小姐...  獲選>入圍(?)
04.[24:34] ...a、la、mode >(意思是?)(不是日文?)

其他
01.「聖櫻小姐」是選一位(入賞=入圍)?還是選很多位(入賞=得獎)?一次投票決定?入圍後再選出?
(似乎僅"村上文緒"有后冠)

點評

原來如此...  發表於 2014-12-24 20:51
先從不重要的地方開始回應^_^; (不知道4)a la mode是法文 (其他1)聖櫻小姐的結果其實是遊戲今年總選舉結果的前十名名單,今年第一名是文緒。  發表於 2014-12-22 13:55

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 感謝協助

查看全部評分

發表於 2014-12-26 20:30:20 | 顯示全部樓層
本帖最後由 twemail6138133 於 2014-12-26 20:38 編輯

第十一集 720P

錯誤回報
01.[19:59] 就是指貫串邪惡的魔法的箭矢  串>穿
02.[21:08] 想像成和吃(缺字)放了這個小人偶的蛋糕是一樣的事情  (缺字)> 到

詞句建議
01.[12:42] (漏譯或省略)(椎名心實)咦?(其實不只一個"咦",但其他地方比較不重要)
02.[19:49] 是在說除夕撞鐘的事  撞鐘>敲鐘("撞鐘"是校長專利)<-(大誤)(註解)...除夕夜...>...除夕夜寺廟裡...
03.[19:53] 那個 也就不是自己被打...  也就>並
04.[21:14] 沒有說錯 但是又不正確 > 她沒有說錯  但是又說的不正確(指的應是克洛依)
05.[24:23] ...寫年賀狀了嗎?  年賀狀>賀年卡(賀年明信片?)(或給注釋?)

也許大概不知道
01.[04:06] (漏譯或省略)(望月艾蕾娜)拜託妳了嘛...(被摀住嘴時)
02.[07:30] ...做為回禮...  做>作
03.[20:09] ...削的很尖...  的>得
04.[20:21] ...會拿叫做年糕的 有生命危險的食物去請客  叫做>叫作  有生命危險>(食物有生命危險?年糕是..."素"的吧?)

其他
01.那個「à la mode」是否考慮給個中文翻譯?(流行、時尚?)(另,本集中 mode 變成 modee)

點評

劇中對話「有生命危險」指的是... 1.吃的人(食物本身或許有毒但可以吃,例:河豚), 2.吃的人(被食物噎到), 3.作為食材的動物(如果是"雞肉",則"雞"有生命危險), 4.被放進在食物中的小人偶(擬人化)?   發表於 2014-12-28 18:23
錯誤2.並不是"吃到"才有危險,不知道哪個有放炸彈,風險都是一樣的。  發表於 2014-12-28 00:51
好久沒點進來這版了XD...先就回報內容有問題的來說:錯誤2 & 不知道4->指的是吃年糕和吃那個蛋糕一樣會有噎到的危險。  發表於 2014-12-28 00:50

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 感謝協助

查看全部評分

發表於 2014-12-31 19:18:42 | 顯示全部樓層
本帖最後由 twemail6138133 於 2014-12-31 19:20 編輯

第十二集 720P

錯誤回報
01.[00:57] (「煩腦」的註解)>(移至 [09:57]或[18:52] 左右)
02.[13:41] 就不小心買過頭了 >(本句結束時間挪前至約 [13:42])(後句開始時間挪前至約 [13:43])

詞句建議
01.[06:51] (漏譯或省略)(熊田一葉)好了~
02.[09:46] 因為不讓克洛依學姊好好學習 ...  學習>記住正確的事情
03.[10:03] 煩惱就是人們身上的煩惱的事情和慾望  (第二個)煩惱 >記掛著(用同一名詞來解釋名詞稍微不妥)
04.[10:11] ...所以(缺字)到寺廟去敲鐘喔  (缺字)>除夕夜(會)
05.[17:03] 有一本小說是在講說...  是在講說>講的是、的內容是
06.[20:07] 我有很多想說的 > 這說來話長

也許大概不知道
01.[11:26] 別擔心 我會全心全意地做的  全心全意>誠心誠意(?)
02.[14:31] 兩位小姐也來喝年糕豆沙湯吧 >(按 [14:12]和[14:34] 的畫面看起來像是"紅豆湯圓")

其他
01.在日本,過年時只要是用糯米做的東西,通通稱為"年糕"嗎?
(臺灣的年糕多為硬式塊狀,軟式純糯米製的則是"麻糬"和"湯圓"...)

感謝
01.「角色標示字幕」的製作辛苦了,直到現在我能把臉孔和名字湊在一起的,也不超過五個人。
02.感謝本字幕全體製作人員(影kage、文法師、小皮、雷殘、望月誠、Yuki...等)!

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 感謝回報

查看全部評分

發表於 2015-11-14 01:50:32 | 顯示全部樓層
第二集

13:37  在我班上 → 是我們班的

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 感謝回報

查看全部評分

您需要登入後才可以推文 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

小黑屋|手機版|論壇導覽|TUCaptions

GMT+8, 2024-3-29 02:02 , Processed in 0.049837 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc. 技術支持 by 巔峰設計.

快速回復 返回頂部 返回列表