TUCaptions

 找回密碼
 立即註冊
搜索
快捷導航
  • TUcaptions 現正社員招募中!! 想參與字幕製作的快來社員招募板報名吧!!
查看: 5461|推文: 19
列印 上一主題 下一主題

No.051 // 2015冬 // TUcaptions //幸腹グラフィティ

[複製連結]
原PO
發表於 2015-1-18 04:55:40 | 顯示全部樓層
第2集

[15:07]  烤玉米上面的日文沒翻譯到  XD

點評

被發現了(艸....做的時候沒發現那邊藏了一個www  發表於 2015-1-19 15:30

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 感謝協助

查看全部評分

頭香
發表於 2015-1-23 22:47:44 | 顯示全部樓層
第3集

03:57  「實技」測驗→我們台灣通常稱「術科」測驗喔

評分

參與人數 2凸度 +10 天龍幣 +25 八卦度 +5 收起 理由
hoshimiya + 5 + 5 + 5
韓校長 + 5 + 20 感謝建議

查看全部評分

3#
發表於 2015-2-6 23:19:32 | 顯示全部樓層
第5集

典故補充

11:01  牆上掛的書法,寫的是「江水一千里,家書十五行。行行無別語,只道早還鄉。」  from 明朝,袁凱〈京師得家書〉

另外問一下,大家喜歡翻成 刨冰 or 剉冰 呢?

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 感謝協助

查看全部評分

4#
發表於 2015-3-8 01:59:15 | 顯示全部樓層
第九集

更正

03:37  特急列車 → 特快列車 (日本用「特急」,台灣用「特快」)

比較好的翻譯像:對號快的車票  妳訂了嗎?

台灣現在的對號快現在大概就像是自強號、太魯閣號之類的(因台鐵已經不用「對號特快」這個名字了)

參見  http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5 ... F%E7%89%B9%E5%BF%AB

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 感謝協助

查看全部評分

5#
發表於 2015-3-8 02:29:37 | 顯示全部樓層
第九集

發問

05:56  裡面的「薄口」醬油,那是什麼啊  @@

點評

http://maie.pixnet.net/blog/post/5446506-%E6%97%A5%E5%BC%8F%E8%AA%BF%E6%96%99%E7%9A%84%E4%BB%8B%E7%B4%B9%E8%88%87%E6%87%89%E7%94%A8 就是日本料理特有的一種醬油  發表於 2015-3-20 23:15
6#
發表於 2015-3-22 01:25:42 | 顯示全部樓層
第十一集

14:48  恭妳喜 → 恭喜妳

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 感謝協助

查看全部評分

7#
發表於 2015-3-28 21:01:53 | 顯示全部樓層
第十二集

直接協助潤飾句子

19:25  我還在想  萬一如果涼不願意和我住的話  該怎麼辦啊

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 感謝協助

查看全部評分

您需要登入後才可以推文 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

小黑屋|手機版|論壇導覽|TUCaptions

GMT+8, 2024-5-3 10:00 , Processed in 0.048302 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc. 技術支持 by 巔峰設計.

快速回復 返回頂部 返回列表