TUCaptions

 找回密碼
 立即註冊
搜索
快捷導航
  • TUcaptions 現正社員招募中!! 想參與字幕製作的快來社員招募板報名吧!!
查看: 6846|推文: 12
列印 上一主題 下一主題

[日本語] 請問 気持ち 和 気分 的差別

[複製連結]
跳轉到指定樓層
原PO
發表於 2015-2-1 16:46:14 | 顯示全部樓層 推文獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
大家好,想請教一下 気持ち気分 的差別

上網找了一下資料,還是有些疑惑

https://tw.knowledge.yahoo.com/q ... n?qid=1205072605815
知識家的回答

気持ちが悪い指的是五官上的不舒服

気分が悪い指的是身體上的不舒服

上述兩者實在很難區分,望各位先進指點





頭香
 原PO| 發表於 2015-2-1 20:05:59 | 顯示全部樓層
s91170s 發表於 2015-2-1 19:24
気持ちが悪い=生理上感到不舒服,例如頭暈想吐之類的,也有「令人感到噁心」的意思。
気分が悪い=一種因為 ...

謝謝您的回答
但我還有一個問題想請教
あなたの気持がよく分かります。(我很了解你的心情)

這裡気持為什麼做心情解?


點評

我很了解你的心情->翻成"我懂你的感受",這樣有沒有比較好懂~差別就是這樣  發表於 2015-2-2 01:37
這就是中文跟日文,兩種語言在單字上使用習慣的問題了,中文的"心情"本來就不是只有快樂悲傷之類的"情緒",還包括"感覺"  發表於 2015-2-2 01:36
3#
 原PO| 發表於 2015-2-1 22:18:21 | 顯示全部樓層
謝謝以上兩位
您需要登入後才可以推文 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

小黑屋|手機版|論壇導覽|TUCaptions

GMT+8, 2024-5-4 06:58 , Processed in 0.041796 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc. 技術支持 by 巔峰設計.

快速回復 返回頂部 返回列表