TUCaptions

 找回密碼
 立即註冊
搜索
快捷導航
  • TUcaptions 現正社員招募中!! 想參與字幕製作的快來社員招募板報名吧!!
查看: 9003|推文: 40
列印 上一主題 下一主題

No.069 // 2016春 // TUcaptions // 迷家

[複製連結]
原PO
發表於 2016-4-10 16:24:18 | 顯示全部樓層
本帖最後由 twemail6138133 於 2016-4-12 20:34 編輯

720P 第一集

錯字
01.[14:04] 裝的人很好的樣子 裝的 > 裝得(MuLin 已提出)
02.[17:23] 隱藏自己的感情被附一堆有的沒的事情的話 ... 被附 > 背負
03.[19:56] 恩 我覺得... 恩 > 嗯(durianboy 已提出)
04.[20:58] 真是的 誰受的了啊 受的了 > 受得了(durianboy 已提出)

特殊名詞
01.[08:19] 我聽說這是前意識的具象化 前意識 > (前意識被視為存於意識與潛意識之間的思緒層)


建議
01.[12:15] 我(...)馬上就會做那種占卜 (...) > 總是(雖然句中沒有)
02.[13:03] 但是那種東西不是在暈前吃就沒用嗎 嗎 > 吧(durianboy 已提出)(or 在暈前 > 不在暈前)

不確定
01.[07:56] ... ...一定是在日本的超不正規的網站上看到的吧 超不正規的 >(某特定網站名?)

點評

感謝回報!: 4.0 感謝協助!: 4.0
感謝回報!: 4 感謝協助!: 4
04/10 -雷殘- 閱  發表於 2016-4-10 16:27

評分

參與人數 1凸度 +20 天龍幣 +30 八卦度 +40 收起 理由
leichawan222 + 20 + 30 + 40 感謝回報!

查看全部評分

頭香
發表於 2016-4-13 20:14:28 | 顯示全部樓層
本帖最後由 twemail6138133 於 2016-4-14 19:42 編輯

720P 第二集

錯字
01.[03:45] ...變的軟爛不堪 變的 > 變得
02.[12:51] 我以為會在更原始有露營的感覺的說 在 > 再(or 刪去..因有"更")

翻譯
01.[04:09] 是我們強迫他開進來這裡的 >(此句漏掉)

時軸
01.[04:00] 確實 巴士根本無關緊要 >(往前約 1 秒)(或「確實」獨立挪前)
02.[16:55] 你如果太超過的話 ... >(前句似在 [16:53])
03.[20:10] 目的地是被稱為下路不明的人們組成的聚落 >(往前約 1 秒)

不確定
01.[03:52] ...從人生當中裡頭 好幾次這樣逃跑 > ...在人生或是其他方面 都像這樣逃避
02.[09:49] 快住手 > 慘了

點評

感謝協助!  發表於 2016-4-17 20:44

評分

參與人數 1凸度 +20 天龍幣 +30 八卦度 +40 收起 理由
leichawan222 + 20 + 30 + 40 感謝協助!

查看全部評分

3#
發表於 2016-4-26 19:48:39 | 顯示全部樓層
本帖最後由 twemail6138133 於 2016-5-1 15:49 編輯

[TUcaptions][Mayoiga][03][TV-720P][BIG5].mp4

720P 第三集

錯字
01.[07:53] 從什麼時候開始變的這麼情緒激動的 變的 > 變得
02.[10:54] 之後在和他們說 ... 在 > 再(durianboy 已回報)
03.[13:41] 而且竟然後抄襲廢物同一個房間 後 > 和(durianboy 已回報)
04.[13:45] 我的命運星因為憤怒正穩穩作痛呢 穩穩 > 隱隱
05.[21:14] 小愛 妳滿口處行處刑的 ... 處行 > 處刑(durianboy 已回報)


建議
01.[10:54] 之後在和他們說"..."就好啦 >("" 改用「 」)
02.[17:49] 我...被這個社會抹殺了 >(用「 」包夾)(本句是瓦爾卡納所寫的參加動機)


不確定
01.[02:28] (OP)幻想 衝動 瞑想 ... 瞑想 > 迷走(思->欲->行)
02.[14:17] 不想要叫炸醬麵 就叫加巴爾 ... 加巴爾 >(會否是發音接近而有意義的詞彙?)


壓製
01.[12:10] (畫面右上三分之一處有一橫條雜訊)(durianboy 已回報)


章節標記
01. op -> [02:26]
02. a part -> [03:56]
03. ed -> [22:37]
04. thanks ->(刪去)


人名、稱呼
01.[13:52] 捷克和冰結的加吉內斯 ... 捷克 >(第一集 [02:11]「捷克」,第二集 [16:42]「傑克」)(註)
02.[13:47] 抄襲混帳?>(本集 [13:41]「抄襲廢物」)(第二集 [16:40]「抄襲狂」)


註:「捷克」一般用於歐洲某國名,人名多用「傑克」。

評分

參與人數 1凸度 +35 天龍幣 +35 八卦度 +45 收起 理由
leichawan222 + 35 + 35 + 45 Thanks for your feeback

查看全部評分

4#
發表於 2016-4-26 19:49:21 | 顯示全部樓層
本帖最後由 twemail6138133 於 2016-4-26 20:01 編輯

720P 第四集

錯字
01.[00:16] 抱歉 因為河水流的很快 ... 流的很快 > 流得很快
02.[00:26] 也許只是漂流木長的像人的形狀... 長的像 > 長得像
03.[03:29] 這做的真好啊 ... 做的真好 > 做得真好
04.[18:43] ... 我們已經作了將近快九十根的記號了吧 作了 > 做了(durianboy 已回報)
05.[18:55] 按照號碼在下去... 在 > 再(MuLin 已回報)
06.[18:58] 重新在做一次吧 在 > 再(MuLin 已回報)
07.[21:10] ...光宗這個名子適合我 名子 > 名字(MuLin 已回報)
08.[21:21] 所以我想說關於我名子的事情... 名子 > 名字(MuLin 已回報)


建議
01.[12:41] ...權兵衛的嬰兒感冒了... > (以《 》包夾)


不確定
01.[03:35] 不過和我在拉斯維加斯用過的... 拉斯維加斯 > 維加斯
02.[08:36] 這邊有辦法吧警察叫來嗎... > 把警察叫來這裡好嗎?
03.[09:13] 能夠賺七萬點分數呢 > Point Man前鋒兵)的工作 就交給我吧


時軸
01.[18:32] 也所剩不多了呢 >(往前約一秒)


章節標記
01. thanks ->(刪去)


人名
01.[00:41] 要是小四變成土佐衛門的話 土佐衛門我的立場就不妙了 土佐衛門 >(註)

註:
「ドザえもん」的身形福態,其名不知是否 neta「哆啦A夢」?如果是,則該句意思大概是...
小四若因長時間泡在水裡而使身體變得浮腫,就會比「ドザえもん」更像「哆啦A夢」。
所以若「ドザえもん」譯為「土佐衛門」,這不怎麼好笑的"梗"就...埋了。

評分

參與人數 1凸度 +30 天龍幣 +30 八卦度 +40 收起 理由
leichawan222 + 30 + 30 + 40 Thanks for your feeback

查看全部評分

您需要登入後才可以推文 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

小黑屋|手機版|論壇導覽|TUCaptions

GMT+8, 2024-5-7 00:55 , Processed in 0.039218 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc. 技術支持 by 巔峰設計.

快速回復 返回頂部 返回列表