TUCaptions

 找回密碼
 立即註冊
搜索
快捷導航
  • TUcaptions 現正社員招募中!! 想參與字幕製作的快來社員招募板報名吧!!
查看: 7775|推文: 17
列印 上一主題 下一主題

No.026 // 2014冬 // 流浪神差

[複製連結]
跳轉到指定樓層
原PO
發表於 2013-12-15 20:27:54 | 只看該作者 推文獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式




若對於本作品有任何瑕疵或其他問題者,歡迎在以下推文
推文時請務必指出正確的集數以及客觀的問題點,以便最後的v2或是BDrip能夠呈現最高的品質
凡是在本版推文的,監督都會給予豐厚的獎勵!!


監督 : 神父
翻譯 : 神父
校譯 : 天竜の咆哮
校正 : cora
時軸 : 天竜の咆哮
字幕特效 : 紅燒小名
歌詞特效 : 鳥人、橘ひかり
720P壓製 : 望月誠
海報 : 希爾薩
宣傳 : 神父


頭香
發表於 2014-1-11 05:41:10 | 只看該作者
01話
14:20
事故の後だしね
✕是發生意外後的後遺症吧
◯畢竟才剛發生事故過呢

評分

參與人數 1天龍幣 +39 收起 理由
韓校長 + 39 辛苦了

查看全部評分

3#
發表於 2014-1-14 03:35:37 | 只看該作者
第2話 報錯:

02:33 日 >> 日
03:46 雪(只有這字跟前面的樣式不同)

點評

感謝您的報錯!是妖怪前面的對話沒套到樣式,所以那句才會顯得突兀!  發表於 2014-1-14 09:17

評分

參與人數 1天龍幣 +39 收起 理由
韓校長 + 39 感謝您的協助!

查看全部評分

4#
發表於 2014-1-19 23:55:33 | 只看該作者


想建議夜斗在念咒語的特效可以修正一下,因為在全螢幕的時候,字幕看起來有點吃力,看起來有點像一層霧在字幕上。

不知道圖弄不弄得上去,所以附上圖片的網址:
https://drive.google.com/file/d/ ... Tg/edit?usp=sharing

點評

感謝回報 我試著修正看看  發表於 2014-1-20 18:08

評分

參與人數 1天龍幣 +39 收起 理由
韓校長 + 39 感謝您的回報

查看全部評分

5#
發表於 2014-1-21 08:29:56 | 只看該作者
第3話 種子有問題,感覺根本沒人做種!

點評

非常抱歉,現在已經穩定了,可順利下載,還請繼續支持本作品及本字幕.  發表於 2014-1-21 14:42

評分

參與人數 1天龍幣 +39 收起 理由
韓校長 + 39 感謝您的回報

查看全部評分

6#
發表於 2014-1-21 11:19:59 | 只看該作者
第三集
18:11男學生肩膀上的妖怪講的話
應該翻成"E, E..好啊(いいよ).."才比較貼切.(因為是要附和那人的自言自語)

20:16 夜斗說的那句話是否應該翻成"讓他們體會到生命(生活)的沉重"比較正確?

點評

:lol:lol:lol:lol  發表於 2014-1-21 15:57
感謝您的指教,看您的大頭貼,想必是夜斗迷吧:D  發表於 2014-1-21 14:45

評分

參與人數 1天龍幣 +39 收起 理由
韓校長 + 39 感謝您的回報

查看全部評分

7#
發表於 2014-2-1 22:55:50 | 只看該作者
[自爆]
第一集 720P     
     Upside 樣式修正
     yado 樣式修正
     ayakashi 樣式修正
     註解圖修正
     Logo補上
     1:27 註解小字 時間錯誤
     05:05 顏色修正
     05:22 顏色修正
     06:01 特效位置修正
     14:47 特效位置修正
     Next標題 修正
第二集 720P
     Logo補上
     yado 樣式修正
     註解 標題位置修正
     10:44 顏色修正(感覺辦不到...
     13:47 註解標題 字型修正
     14:18 邊框顏色修正
第三集 720P
     02:06 製作人員名單修正 校譯:天龍 時軸:天龍、cora
     03:27 顏色修正
     09:56 小字 字型修正
     11:00 字型加模糊 右邊字體角度修正
     24:19 幸福的所在(不小心被我註解掉了...)
      
第四集 720P
     哈哈! 沒有

(以上錯誤會在合集&BD修正)


評分

參與人數 1天龍幣 +39 收起 理由
韓校長 + 39 辛苦了

查看全部評分

8#
發表於 2014-2-18 11:18:16 | 只看該作者
第三集 720P
04:02 日和說要奉我們食物耶>> 日和說要奉我們食物耶

評分

參與人數 1天龍幣 +39 收起 理由
韓校長 + 39 感謝您的協助

查看全部評分

9#
發表於 2014-3-12 18:21:21 | 只看該作者
第10話 繁體 報錯:

07:54 斷 >>

這集提到的「杏子糖」該不會就是「冰糖葫蘆」吧?雖然沒見過日本的「杏子糖」,但根據你們提供的製作過程說明,跟夜市販賣的「冰糖葫蘆」幾乎一樣!

點評

謝謝您的報錯,我會在合集上修正註解,讓觀眾更了解。  發表於 2014-3-12 20:40
不過採用的糖漿及食材(水果)不太一樣,不直接翻作冰糖葫蘆,是怕觀眾會當作是我們所認知的冰糖葫蘆。  發表於 2014-3-12 20:38
的確類似,可以把它當作是日本的冰糖葫蘆。  發表於 2014-3-12 20:38

評分

參與人數 1天龍幣 +39 收起 理由
韓校長 + 39 感謝協助

查看全部評分

10#
發表於 2014-8-27 21:43:49 | 只看該作者
雖然如今才看...原來台版漫畫是翻日向,WIKI則是日和...=.=

01 720P
[10:45]我有罪的話殺了我就好>什麼時候才能出院呢
[13:32]不要>夜斗

03
[13:05]只要不是在那裡工作>只要不是在"你"那裡工作
[21:27]揉揉眼睛> 不要揉眼睛 (看後面文意應該是否定)
漏字
[24:18]幸福的所在

07
[13:13]那個叫雪音壞小鬼的話>那個叫雪音"的"壞小鬼的話
[19:05]逐漸失去新鮮>逐漸失去新鮮度

08
[02:30]字幕偏左
[21:19]既使如此>即使如此

09
[17:18]還是是個>還是個

10
建議
[04:38]想要向雪音徵求一個同意>想讓他狠狠的受一次教訓(有點看不懂,所以引用漫畫)
報錯
[07:55]轉斷看看>斬斷看看

11
[11:58]字幕偏左

12
[00:24]然而 我"仍卻"依舊存活在此>然而 我卻依舊存活在此

OAD各種大暴走!!去看02了

評分

參與人數 1凸度 +5 天龍幣 +20 收起 理由
韓校長 + 5 + 20 辛苦了

查看全部評分

您需要登入後才可以推文 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

小黑屋|手機版|論壇導覽|TUCaptions

GMT+8, 2024-11-23 22:20 , Processed in 0.063943 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc. 技術支持 by 巔峰設計.

快速回復 返回頂部 返回列表